- 布尔汉努丁·拉巴尼
- 찌르르하다: [형용사] 火辣辣 huǒlàlà. 麻酥酥 másūsū. 고추가 어찌나 매운지, 혀가 막 찌르르하다辣椒真辣, 辣得舌头火辣辣的
- 부르르: [부사] (1) 哆哆嗦嗦 duōduōsuōsuō. 冲冲 chōngchōng. 【방언】抖搂 dǒu‧lou. 놀라서 부르르 떨며 전화를 받다吓得哆哆嗦嗦地接起电话부르르 화를 내다怒气冲冲이렇게 빨리 솜옷을 벗지 마라, 부르르 떨지 않게别这么早脱棉袄, 看抖搂了 (2) 噗噜噜 pū‧lu‧lu. 啵啵 bōbō.기포가 부르르 못 바닥에서 솟아나오다噗噜噜的气泡从池底冒出솥에서 부르르 소리내며 끓는 물一锅啵啵响的滚水
- 부르릉: [부사] 隆隆 lónglóng. 咕隆 gūlōng. 차가 부르릉 시동을 걸고 있다车正在隆隆启动당시 계림 거리에는 부르릉 기계 소리가 가득했다当时的桂林满街的隆隆机器声멀리서 부르릉 천둥소리가 난다远处雷声咕隆咕隆地响
- 반지르르하다: [형용사] (1) 油亮 yóuliàng. 油光 yóuguāng. 滑润 huárùn. 光堂堂 guāngtángtáng. 光趟 guāng‧tang. 그는 구두를 반지르르하게 닦았다他把鞋擦得油亮바닥이 초칠한 뒤에 훨씬 반지르르해졌다地板打蜡之后, 显得滑润多了반지르르하게 머리가 벗어져서 마치 중 같다秃得光堂堂, 好像和尚似的돗자리는 아주 촘촘하고 반지르르하게 짜여졌다席子编得细密又光趟 (2) 滑舌 huáshé. 光趟 guāng‧tang.겉만 반지르르하고, 속은 차지 않다表面看上去光趟, 骨头里素质很差
- 번지르르하다: [형용사] (1) 油润 yóurùn. 油光光 yóuguāngguāng. 发滑 fāhuá. 油光水滑(儿) yóuguāng shuǐhuá(r). 얼굴이 번지르르해졌다面色油润起来더운 여름에는 얼굴이 늘 번지르르하다炎热的夏季, 脸上总是油光光的땀이 나자 피부가 번지르르해졌다一出汗, 皮肤就发滑了번지르르한 털油光水滑的毛 (2) 阔气 kuò‧qi. 漂亮 piào‧liang.번지르르하게 입다穿得阔气입으로 말은 번지르르하게 했지만, 실제로 한 것은 완전히 다르다嘴上说得漂亮实际做的是另一样